By using this website or reading any email, documentation, or presentation in any form addressed to you, you are agreeing to the following terms and conditions:
با استفاده از این وب سایت یا خواندن هرگونه ایمیل ، اسناد یا ارائه به هر شکلی که خطاب به شما باشد ، شما با شرایط و ضوابط زیر موافقت می کنید:
۱٫ As used herein, the term “Confidential Information” shall mean any and all written, oral or other form of information, discoveries, ideas, concepts, know-how (whether patentable or copyrightable or not), research, development, designs, specifications, drawings, blueprints, tracings, diagrams, models, samples, charts, graphs, slide presentations, email, computer programs or other software, disks, diskettes, tapes, algorithms, notes, summaries, reports, marketing plans or techniques, sales or pricing information, customer information, or any other technical, financial, or business information, whether or not labeled “Confidential,” of PSA (as defined below) and its affiliates.
۱- همانطور که در اینجا استفاده می شود ، اصطلاح “اطلاعات محرمانه” به معنی همه و همه اطلاعات مکتوب ، شفاهی یا سایر اطلاعات ، اکتشافات ، ایده ها ، مفاهیم ، دانش (اعم از ثبت اختراع یا دارای حق چاپ یا غیر) ، تحقیق ، توسعه ، طرح ها ، مشخصات ، نقشه ها ، نقشه ها ، ردیابی ها ، نمودارها ، مدل ها ، نمونه ها ، نمودارها ، نمودارها ، ارائه اسلاید ، ایمیل ، برنامه های رایانه ای یا سایر نرم افزارها ، دیسک ها ، دیسک ها ، نوارها ، الگوریتم ها ، یادداشت ها ، خلاصه ها ، گزارش ها ، طرح ها یا تکنیک های بازاریابی ، فروش یا اطلاعات قیمت گذاری ، اطلاعات مشتری ، یا سایر اطلاعات فنی ، مالی یا تجاری ، اعم از برچسب “محرمانه” PSA (که در زیر تعریف شده است) یا نهادهای وابسته به آن.
۲٫ Each party hereto (the “Receiving Party”) agrees to hold all Confidential Information received from the other party PSA as absolutely secret and in the strictest confidence and shall not at any time disclose or permit to be disclosed any Confidential Information other than as specified in this Agreement. Each party agrees that in fulfilling its obligations under this Agreement, it shall exercise reasonable care and precautions no less vigorous than the standard of care it uses to safeguard its own proprietary, confidential, and/or commercially sensitive information, provided that the standard of care exercised shall in no event be less than a reasonable standard of care under the circumstances. The Receiving Party shall make reasonable efforts to limit the replication of the Confidential Information; in particular, the Receiving Party shall take reasonable care to prevent disclosure of Confidential Information when transmitting Confidential Information by mail, facsimile, or e-mail
2- هر یک از طرفین (“طرف دریافت کننده”) موافقت می کند که تمام اطلاعات محرمانه دریافت شده از طرف دیگر را کاملاً محرمانه و در کمترین حظر افشا نگه دارد و در هیچ زمانی نباید اطلاعات محرمانه ای را افشا یا اجازه افشای آن را به غیردهد. هر یک از طرفین موافقت می کند که در انجام تعهدات خود بر اساس این موافقتنامه ، باید مراقبت ها و اقدامات احتیاطی معقولی را انجام دهد ، و تمامی اطلاعات حاصله را به شرط رعایت الزمات استاندارد مراقبت دریافت و، استفاده کند. تحت هیچ شرایطی استاندارد معقول مراقبت را کاهش نماید. طرف دریافت کننده باید تلاش های منطقی برای محدود کردن تکرار اطلاعات محرمانه انجام دهد. به طور خاص ، طرف دریافت کننده هنگام ارسال اطلاعات محرمانه از طریق پست ، فکس یا پست الکترونیکی ،اقدامات لازم رابرای افشای اطلاعات محرمانه بعمل اورد
۳٫ Notwithstanding any other provisions of this Agreement, the obligations specified in Section 2, above, shall not apply to any information: (a) that is already in the possession of the Receiving Party without obligation of confidence; (b) that is or becomes publicly available without breach of this Agreement; (c) that is disclosed by the Receiving Party with the prior written consent of PSA; or (d) that is required to be disclosed by any law or regulation, or is in response to the order of a court or other tribunal or agency with competent jurisdiction; provided, however, that the Receiving Party must notify PSA before making any such disclosure so that PSA may seek any appropriate relief. A partial disclosure of Confidential Information pursuant to the exceptions listed in this Section 3 shall not render this Agreement void with regard to Confidential Information subject to this Agreement that is not otherwise disclosed.
3- تعهدات مشخص شده در بخش ۲ ، در مورد اطلاعاتی اعمال نخواهد شد: (الف) که قبلاً بدون دریافت اطمینان در اختیار طرف دریافت کننده قرار گیرد. (ب) که در دسترس عموم قرار دارد یا ؛ (ج) که توسط طرف دریافت کننده با رضایت کتبی شرکت فاش می شود ؛ یا (د) که طبق قانون یا مقررات لازم است افشا شود ، مانند دستور دادگاه یا آژانس دیگری با صلاحیت صالح ؛ با این حال ، طرف دریافت کننده قبل از افشای موظف است اشرکت را مطلع کند تا امکان باحرای تمعیدات مناسب باشد. این نوع افشا اطلاعات محرمانه مچوزی برای سایر اطلاعات محرمانه شرکت ، نمی باشد .
۴٫ Each party shall disclose Confidential Information to its subsidiaries, affiliates, employees, representatives and agents (“Employees”) only on a need-to-know basis and only to the extent necessary for each such Employee to perform his or her duties. The Receiving Party must inform each Employee to whom Confidential Information is disclosed that such Confidential Information must be kept in the strictest confidence and may not be disclosed to any person or company whether during or after such Employee’s employment with the Receiving Party. The Receiving Party shall be solely responsible for the enforcement of this Section 4, and shall, upon the request of PSA, provide a written list to PSA of Employees to whom Confidential Information has been disclosed.
۴- هر طرف باید اطلاعات محرمانه را به شرکتهای تابعه ، وابستگان ، کارکنان ، نمایندگان و نمایندگان خود (“کارکنان”) فقط بر اساس نیاز به اطلاع و تنها در حدی که برای انجام چنین وظایفی برای هر یک از این کارکنان ضروری است ، افشا کند. طرف دریافت کننده باید به هر کارمندی که اطلاعات محرمانه به او افشا شده است اطلاع دهد که این اطلاعات محرمانه باید در کمترین جالت انتشار نگه داشته شود و نمی تواند در طول یا پس از کار چنین کارمندی در طرف دریافت کننده به هیچ شخص یا شرکتی فاش شود. طرف دریافت کننده تنها مسئول اجرای این بخش ۴ خواهد بود و بنا به درخواست شرکت یک لیست مکتوب در اختیار کارکنان شرکت قرار می دهد که اطلاعات محرمانه به آنها فاش شده است.
۵. The Receiving Party shall maintain all Confidential Information in confidence pursuant to this Agreement for a period of three (3) years after the date of its receipt of such information. PSA may elect at any time to terminate further access by the Receiving Party to its Confidential Information without terminating either party’s obligations under this Agreement. Upon written request by PSA, the Receiving Party shall promptly (and in any case within seven (7) days after receipt of such request) return to PSA all Confidential Information and any copies thereof. Notwithstanding the return of any Confidential Information, the Receiving Party will continue to be bound by the obligations imposed by this Agreement.
۵ طرف دریافت کننده مطابق این موافقتنامه کلیه اطلاعات محرمانه را به مدت سه (۳) سال پس از تاریخ دریافت چنین اطلاعاتی محرمانه نگه می دارد. شرکت ممکن است در هر زمان تصمیم بگیرد که دسترسی گیرنده به اطلاعات محرمانه خود را بدون پایان دادن به تعهدات هیچ یک از طرفین بر اساس این توافقنامه قطع کند. پس از درخواست کتبی شرکت ، طرف دریافت کننده باید فوراً (و در هر صورت ظرف هفت (۷) روز پس از دریافت چنین درخواستی) تمام اطلاعات محرمانه و کپی آنها را به شرکت بازگرداند. علیرغم بازگشت هرگونه اطلاعات محرمانه ، طرف دریافت کننده همچنان به تعهدات تحمیل شده توسط این موافقتنامه پایبند خواهد بود.
۶. This Agreement does not grant the Receiving Party any ownership rights, licenses, or intellectual property rights in Confidential Information. All Confidential Information disclosed by PSA to the Receiving Party shall remain the sole property of PSA.
۶ این موافقت نامه هیچگونه حق مالکیت ، مجوز یا حقوق مالکیت معنوی در اطلاعات محرمانه به طرف دریافت کننده نمی دهد. تمام اطلاعات محرمانه که توسط شرکت به طرف دریافت کننده افشا می شود ، تنها دارایی شرکت خواهد بود.
۷٫ This Agreement shall be construed and all questions of law shall be decided in accordance with the laws of the Iran.
قوانین جمهوری اسلامی ایران حاکم بر مفاد این توافق نامه است
Top of Form
- Name
Name Postion
- Signature